Skip to content

🌐 Переводы: готовые ответы

Кнопка «🌐 Переводы» в готовом ответе позволяет настроить одну версию сообщения на нескольких языках.

Когда клиент пишет на своём языке, бот показывает ему подходящую версию ответа автоматически.


Что это за кнопка

При нажатии «🌐 Переводы» открывается редактор языковых версий текущего готового ответа.

Вы можете добавить перевод на нужный язык: написать текст вручную или доверить перевод нейросотруднику. Готовый ответ будет иметь базовую версию (на каком языке вы его написали) и дополнительные языковые версии.

Клиенту покажется тот язык, на котором он пишет, или язык, выбранный командой /lang.


Зачем это бизнесу

  • Международная поддержка: клиенты из разных стран получают ответ на своём языке без участия переводчика.
  • Один сценарий — много языков: достаточно написать ответ один раз и добавить переводы.
  • Аудитория говорит на разных языках: бот сам определяет язык и подбирает ответ.
  • Не нужно копировать ответы для каждого языка: вся логика в одном месте.

Когда использовать

  • Поддержка на двух языках: русский + английский для туристического бизнеса.
  • СНГ-аудитория: русский + украинский, казахский, узбекский.
  • Международный продукт: ответ на английском, испанском, арабском для клиентов из разных стран.
  • Туристический бизнес: отель или экскурсия с гостями из разных стран.
  • Digital-продукт: поддержка пользователей со всего мира.

Как использовать пошагово

  1. Откройте готовый ответ.
  2. Нажмите «🌐 Переводы».
  3. Нажмите «Добавить язык» и выберите нужный.
  4. Напишите текст перевода или используйте автоматический перевод.
  5. Повторите для каждого нужного языка.
  6. Сохраните и проверьте: напишите боту на другом языке.

Пример

Сервис бронирования отелей отвечает на вопросы на русском и английском.

Готовый ответ «🏨 Условия бронирования» переведён на английский. Клиент из Германии пишет по-английски — получает английскую версию ответа. Клиент из Казахстана пишет по-русски — видит русскую версию. Один ответ, два языка, никакой путаницы.


Важные нюансы

  • Автоматический перевод может быть неточным в специфических терминах.
  • Для юридических и финансовых формулировок лучше писать перевод вручную или проверять.
  • Если перевода на нужный язык нет, бот показывает базовую версию ответа.
  • Не все языки поддерживаются одинаково хорошо — для редких языков лучше проверить качество.

Связанные функции

Главное

«🌐 Переводы» позволяют одному готовому ответу работать на нескольких языках. Клиент получает ответ на своём языке, а бизнесу не нужно дублировать сценарии для каждой языковой аудитории.

Последнее редактирование статьи: 25.05.2026, 16:30 UTC3 065 символов · 5 352 байт Markdown (версии: ru, be, bg, de, el, fr, hi, hu, hy, id, is, it, kk, km, lo, mk, my, nl, ro, si, sk, sl, sw, th, tl, tr, zh)

Публичная документация проекта НЕЙРОСОТРУДНИКИ. База для ИИ: https://wiki.knopka.click/ru/doc/data/ai-knowledge-base · Условия: https://wiki.knopka.click/ru/terms