🌐 Terjemahan: jawaban yang siap
Tombol «🌐 Terjemahan» dalam jawaban yang siap memungkinkan Anda mengatur satu versi pesan dalam beberapa bahasa.
Ketika klien menulis dalam bahasanya, bot secara otomatis menunjukkan versi jawaban yang sesuai.
Apa tombol ini
Saat tombol «🌐 Terjemahan» ditekan, editor versi bahasa dari jawaban siap yang sedang berlangsung akan terbuka.
Anda dapat menambahkan terjemahan ke bahasa yang diperlukan: menulis teks secara manual atau mempercayakan terjemahan kepada staf neural. Jawaban yang siap akan memiliki versi dasar (dalam bahasa apa Anda menulisnya) dan versi bahasa tambahan.
Klien akan melihat bahasa di mana ia menulis, atau bahasa yang dipilih oleh tim dengan /lang.
Kenapa ini penting untuk bisnis
- Dukungan internasional: klien dari berbagai negara mendapatkan jawaban dalam bahasa mereka tanpa melibatkan penerjemah.
- Satu skenario — banyak bahasa: cukup tulis jawaban sekali dan tambahkan terjemahan.
- Audiens berbicara dalam berbagai bahasa: bot secara otomatis menentukan bahasa dan menyesuaikan jawaban.
- Tidak perlu menyalin jawaban untuk setiap bahasa: seluruh logika berada di satu tempat.
Kapan menggunakan
- Dukungan dalam dua bahasa: Rusia + Inggris untuk bisnis pariwisata.
- Audiens CIS: Rusia + Ukraina, Kazakh, Uzbekistan.
- Produk internasional: jawaban dalam bahasa Inggris, Spanyol, Arab untuk klien dari berbagai negara.
- Bisnis pariwisata: hotel atau tur dengan tamu dari berbagai negara.
- Produk digital: dukungan untuk pengguna dari seluruh dunia.
Cara menggunakan langkah demi langkah
- Buka jawaban yang siap.
- Klik «🌐 Terjemahan».
- Klik «Tambahkan bahasa» dan pilih yang diperlukan.
- Tulis teks terjemahan atau gunakan terjemahan otomatis.
- Ulangi untuk setiap bahasa yang diperlukan.
- Simpan dan periksa: tulis kepada bot dalam bahasa lain.
Contoh
Layanan pemesanan hotel menjawab pertanyaan dalam bahasa Rusia dan Inggris.
Jawaban siap «🏨 Syarat pemesanan» diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris. Klien dari Jerman menulis dalam bahasa Inggris — menerima versi jawaban dalam bahasa Inggris. Klien dari Kazakhstan menulis dalam bahasa Rusia — melihat versi Rusia. Satu jawaban, dua bahasa, tanpa kebingungan.
Nuansa penting
- Terjemahan otomatis bisa tidak akurat dalam istilah spesifik.
- Untuk formulasi hukum dan keuangan, lebih baik menulis terjemahan secara manual atau memeriksa.
- Jika tidak ada terjemahan ke bahasa yang diperlukan, bot menunjukkan versi dasar jawaban.
- Tidak semua bahasa didukung dengan baik — untuk bahasa langka, lebih baik memeriksa kualitas.
Fitur terkait
Intinya
«🌐 Terjemahan» memungkinkan satu jawaban siap berfungsi dalam beberapa bahasa. Klien mendapatkan jawaban dalam bahasa mereka, sementara bisnis tidak perlu menduplikasi skenario untuk setiap audiens bahasa.